Brazilian Portuguese Expressions
Idioms from N to P

Welcome to Brazilian Portuguese Expressions. Here you will learn how to dot your i’s and cross your t’s!

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

By practicing them a while, you will soon speak Portuguese backwards and forwards...

Brazilian Portuguese Expressions - N

  na certa   certainly, for sure
  nada de novo   nothing new
  nada de segredos   no secrets
  nada disso   no way
  não adianta   it’s no use, it won’t do any good
  não caber em si de contente   to be beside oneself with joy
  não chegar aos pés de   to be inferior to
  não dar pela coisa   he didn’t catch on
  não dizer que sim nem que não   not to commit oneself
  não é de se estranhar que   it is not strange that
  Não é? (Né?)   isn’t it, aren’t you, haven’t they, etc
  não faz mal   it does not matter, never mind
  não faz mal   no matter, never mind, that’s ok
  não há de que   you are welcome, don’t mention it
  não obstante   not withstanding, nevertheless
  não passar de   to be no more than
  não pregar o olho   not be able to sleep
  não pregar o olho   not to sleep a wink
  não prestar pra nada   to be no good, good for nothing
  não que eu saiba   not that I know
  não querer saber de   not want anything to do with
  não ter nada com isso   not to be one’s affair, job
  não ter pés nem cabeça   not to make any sense
  não tô nem aí   I just don’t care
  nem mesmo se   not even if
  nem... nem   neither... nor
  no entanto   nevertheless, however
  no olho da rua   in the middle of the street
  noite passada   last night
  novinho em folha   brand new

Brazilian Portuguese Expressions - O

  o manda chuva   the boss
  o quanto antes   as soon as possible
  O que aconteceu?   What’s happened?
  O que há?   What’s the matter?
  O que tem você?   What is the matter with you?
  onde quer que   wherever
  ontem à noite   last night
  Ora, essa!   What a question!
  osso difícil de roer   a hard nut to crack
  ou seja   or rather
  outra vez   again, another time
  outro qualquer   any other
  outro tanto   as much again, as much more, twice as much
  ouvir dizer   to hear (something said)
  ouvir falar de   to hear (tell) of

Brazilian Portuguese Expressions - P

  Palavra de honra!   I cross my heart!
  palavra que   I give you my word that
  pão-duro   miser, a stingy person
  para inglês ver   just for show - make an impression
  para que   so that, in order that
  para todo o sempre   for ever
  parecer-se com   to look like someone
  passagem de ida e volta   round trip ticket
  passar a + infinitive   to go on to, to begin
  passar a ferro   to press, iron
  passar a noite em claro   not to be able to sleep
  passar bem   everything is going well
  passar fome   to starve, to be extremely hungry
  passar os olhos por   to glance at
  passar por alto   to overlook, omit, take no notice of
  passar sem   to do without
  passar um filme   to show a movie
  passar um pito em alguém   to scold someone
  passar um telegrama   to send a telegram
  passar um vestido   to iron a dress
  passar uma lição para   to assign a lesson for
  passar-se, acontecer   to happen, to be going on
  Passe bem!   Good-bye! (Farewell)
  pé de meia   nest egg
  pedir carona   to hitchhike
  pedir desculpas   to beg pardon
  pegar com a boca na botija   to be caught in the act
  pegar fogoto catch fire   pegar no sonoto fall asleep
  pegar o ônibus   to catch the bus
  pego em flagrante   to be caught in the act
  pela noitinha   at twilight
  pelas quatro horas   at about four o’clock
  pelo jeito   by the look of things
  pelo menos   at least
  pelo sim, pelo não   just in case
  perder o fio da meada   lose the thread of the conversation
  pois é   that’s it
  Pois não?   Can I help you?
  por acaso   by chance, per chance
  por aí   thereabout
  por aqui   around here, this way
  por atacado   wholesale
  por baixo dos panos   secretly
  por causa de   because of, on account of
  por enquanto   for the moment, so far, yet, still
  por falar nisso   by the way
  por favor   please
  por fim   at last
  por isso é que   that’s why
  por isso mesmo   for that (very) reason, therefore
  por mais que   no matter how much
  por menos que   no matter how little
  por na conta de   to charge to
  por pouco   almost (within an ace of)
  por toda parte   everywhere
  por via das dúvidas   just in case
  porção de, uma   a large number of, a lot of
  pôr-se a + infinitive   to start
  pôr-se a caminho   to start out, set out
  pôr-se em pé   to get up
  posto que   although, inasmuch as
  pregar uma peça   to play a trick
  prestar atenção   to pay attention
  Pronto!   Ready! That’s all! Finished!
  puxar a mãe, pela mãe   to take after one’s mother

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V



PreviousIndexNext

From Brazilian Portuguese Expressions to Homepage