Home
Pronunciation
Brazilian Singers
Free Lessons
Port. Articles
What's New?
Free eBooks
Easy Words
Common Words
Port. Phrases
Basic Verbs
Vocabulary
Brazilian Recipes
Contact
Links
Sitemap

XML RSS
What is this?
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Add to Google


Brazilian Portuguese Phrases
Brazilian Restaurant & Phone Call



With these Basic Portuguese Phrases, you can speak Portuguese wherever you are.

Greetings & Introductions
Useful Expressions & Directions
Going Shopping, Taxi & Hotel,
Airport & Bus Station

Restaurant & How to Make a Phone Call
Special Occasions & Goodbye, Time Expressions, Question Words

Portuguese Phrases -
Restaurant - Video


Click to listen - Right-click to download >>>

  Bom dia. Uma mesa pra 6, por favor.   Good morning. A table for 6, please.
  Qual é o prato do dia?   What’s the special today?
  Vou querer...   I’ll try...
  Como quer o seu bife?   How would you like your steak?
  Mal passado ou bem passado?   Rare or well-done?
  Bem passado, por favor.   Well-done, please.
  Pode ser no ponto.   I want it medium-rare.
  Qual suco vocês têm?   What kind of juice do you have?
  Uma água mineral, por favor.   Mineral water, please.
  Vocês têm refrigerante litro?   Do you have bottled-pop?
  Uma cerveja, por favor?   A beer, please.
  Fica pronto em quanto tempo?   How long will it take?
  Quer que embrulhe pra viagem?   Do you want a doggy bag?
  Estou com um pouco de pressa.   I’m in a bit of a hurry.
  Eu sou vegetariano.   I am a vegetarian.
  Aquilo parece gostoso...   That looks delicious...
  É pra viagem?   Is it takeout?
  Algo mais, senhor?   Anything else, sir?
  Você me vê outra faca?   Could you bring me another knife?
  Você me traz mais um copo?   Can you bring me another glass?
  Me passa o sal, por favor?   Can you pass the salt, please?
  Passa o açúcar, por favor?   Pass the sugar, please?
  Essa comida está fria.   This meal is cold.
  Pode fechar a conta.   The bill, please.
  Waiter, the bill, please!   Garçon, a conta, por favor!



Portuguese Phrases -
Phone Call - Video


Click to listen - Right-click to download >>>

  Posso usar seu telefone?   May I use your telephone?
  Posso fazer uma chamada a cobrar?   Can I make a collect call?
  É chamada local?   Is it a local call?
  Alô. Aqui é o Charlles. Posso falar com o Valdoir?   Hello, this is Charlles. May I talk to Valdoir?
  Só um momento.   Hold on, please.
  Um momento, por favor.   One moment, please.
  Ele deu uma saidinha. Quer deixar recado?   He has just left. Do you want to leave a message?
  Ele está no telefone. Vai esperar na linha?   He is on the phone. Can you wait on the line?
  Alô. Ramal 4243, por favor.   Hello. Extension 4243, please.
  Você pode me transferir, por favor?   Can you transfer me, please?
  Ele não está no momento...   He is not in at the moment...
  Quer deixar recado?   Do you want to leave a message?
  Pode anotar recado?   Can you take a message?
  Posso anotar algum recado?   May I take a message?
  Não, obrigado. Eu ligo mais tarde.   No, thanks. I’ll call again later.
  Alô. Eu queria falar com o gerente.   Hello. I’d like to talk to the manager.
  Quem gostaria?   Who would like?
  Alô. O Sargento Nunes está?   Hello. Is the Sgt. Nunes in?
  Só um minuto. Vou chamar...   Hold on a minute. I’ll call him.
  Qual é o seu nome, por favor?   What’s your name, please?
  Diz a ele que é o amigo do Marcelo.   Tell him it’s Marcelo’s friend.
  Alô. Posso falar com a Martha?   Hello. May I talk to Martha?
  Ela está no outro telefone. Vai esperar na linha?   She is on the phone. Can you wait on the line?
  Alô. Posso falar com o Ed?   Hello. May I talk to Ed?
  Tá falando com ele!   You’re talking to him!
  É ele mesmo, pode falar.   It’s him. Can I help you?
  Que número você ligou?   Which number did you dial?
  Aqui é do 123 456 7890.   It’s 123 456 7890.
  Desculpe. Foi engano.   Sorry. Wrong number.
  Número errado. Desculpe.   Wrong number. I’m sorry.
  À que horas ele volta?   What time will he come back?
  Sabe que horas ela vai voltar?   Do you know what time she will be back?
  Pode me informar quando ela volta?   Can you tell me when she is back?
  Pede a ela pra me ligar de volta?   Ask her to return the call, please?
  Tá chamando... mas ninguém atende.   It’s dialing... but nobody is answering.
  A linha tá ocupada.   The line is busy.
  Acabei de ligar. Só tá dando ocupado...   I’ve just called. It’s busy...
  Fala mais alto, por favor!   Speak louder, please!
  Pode falar um pouquinho mais alto?   Could you please speak a bit louder?
  Só chama, ninguém atende.   I’ve been calling, but I can’t get through.
  Caiu a ligação.   The call fell through.



Want to Learn Portuguese Phrases in the exact context? Take our FREE Portuguese Lessons!




Download this FREE ebook with all the Brazilian Portuguese Phrases!




From Portuguese Phrases to Home


footer for Portuguese phrases page