Brazilian Portuguese Expressions You Will Sound Like a Brazilian!
Brazilian Portuguese Expressions Time to dot your i’s and cross your t’s...
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
When Frank Sinatra sang “I bit off more than I could chew” nobody thought he was motivated by greed!
When hearing for the first time the expression “It’s raining dogs and cats” everyone knows it is not the end of the world...
Likewise, in Portuguese it happens the same. You shouldn’t always take the words ‘ao pé da letra’ – which means ‘literally, by the book’.
To start your search for Portuguese Expressions, just click on the letter, or type in the Search Box the Portuguese Idiom you want to know the meaning of.
By practicing them a while, you will soon speak Portuguese backwards and forwards...
Brazilian Portuguese Expressions - A
| a caminho de |
on the way to |
| a caminho para / a caminho do |
on the way to |
| a cavalo |
on horse back |
| a coisa tá preta |
things are looking bad |
| a dinheiro |
in cash |
| a espera de |
waiting for |
| a essas horas |
by this time |
| a fim de que |
so that |
| à mão |
by hand |
| à medida que |
as (followed by progressive idea) |
| a menos que |
unless |
| a meu ver |
in my opinion |
| à moda antiga |
in the old-fashioned way |
| a não ser que |
unless |
| a partir de |
beginning on |
| a partir de (4 de março) |
from (March 4th) on |
| a pé |
on foot |
| a perder de vista |
as far as eyes can see |
| a propósito |
by the way |
| à prova d’água |
water proof |
| à prova de bomba |
bomb proof |
| a respeito de |
regarding |
| a saber |
namely |
| a tempo |
on time, in time |
| à vontade |
at ease; to feel at home |
| aborrecer-se com |
to become annoyed at, bored with |
| abra o olho |
keep your eye on it |
| acabar de: used in present tense |
to have just done something |
| acabar de: used in the imperfect tense |
had just done something |
| acabou-se |
it’s all over |
| acertar o relógio |
to set the clock, watch |
| achar graça |
to enjoy, think something is funny |
| acho que não |
I don’t think so |
| acho que sim |
I think so |
| afinal de contas |
after all, the long run |
| agora mesmo |
right now |
| agüentar a mão |
just a minute, hold on |
| ainda que |
although |
| além disso |
besides |
| além do mais |
furthermore |
| algo de novo |
something new |
| ali mesmo |
right there |
| aliás |
in fact, actually, in fact |
| amanhã de manhã |
tomorrow morning |
| Amarelar |
to be afraid |
| amigo da onça |
a false friend |
| anda, vamos |
come on, let’s go |
| andar de branco |
to wear white |
| andar de mal a pior |
go from bad to worse |
| ano bissexto |
leap year |
| ao longo da |
along the |
| ao passo que |
while, whereas |
| ao pé da letra |
literally, by the book |
| ao pé de |
near, close to |
| Apareça! |
come again (to visit us) |
| apertar as mãos de |
to shake hands with |
| apertar o passo |
to quicken your step |
| apesar de |
in spite of |
| as aparências enganam |
appearances are deceiving |
| às suas ordens |
at your service |
| às vezes |
at times, sometimes |
| assim como |
as well as |
| assim que |
as soon as |
| até amanhã |
see you tomorrow |
| até breve |
see you soon |
| até logo |
see you later, so long |
| Até onde? |
How far? (distance) |
| Até quando? |
How long? |
| até que enfim |
finally |
| atender a um pedido |
to grant a request |
| atender ao telefone |
to answer the telephone |
Brazilian Portuguese Expressions - B
| bater o queixo |
to shiver, chattering teeth |
| bater palmas |
to clap hands |
| bater papo |
to talk, to chat |
| bater uma foto |
to snap a picture |
| bem direitinho |
fairly well |
| bem educado |
well-bred, having good manners |
| Bem feito! |
Nice going! (sarcastic) |
| bem melhor |
much better |
| botar a boca no mundo |
to scream one’s head off |
| Botar no olho da rua |
to throw someone out |
| botar os pingos nos i’s |
to get things straightened out |
| botar os pingos nos i’s |
to dot the i’s and cross the t’s |
Brazilian Portuguese Expressions - C
| cabeça de vento |
scatterbrain |
| caber a uma pessoa |
to be up to a person |
| caber em |
to fit in, to be room for |
| Cada macaco no seu galho. |
Everyone should care for their own job. |
| cada qual |
each one |
| cada vez mais |
more and more |
| café da manhã |
breakfast |
| cair em si |
to suddenly realize |
| cair por terra |
to fall flat |
| calar o bico |
to be quiet, keep a secret |
| Calma que Brasil é nosso! |
Take it easy! |
| Carona |
ride |
| cerrar as cortinas |
to draw the curtains |
| chamar a atenção |
to attract the attention |
| Chega! |
That’s enough! |
| chegar a ser |
to become, get to be |
| chegar a |
to amount to (of sums) |
| chegar-se a |
to draw close to |
| cheio de si |
proud |
| coisa alguma |
nothing |
| com as mãos abanando |
without achieving one’s purpose |
| com certeza |
certainly, surely |
| com efeito |
as a matter of fact |
| com licença |
excuse me (permission to leave) |
| com respeito a |
regarding |
| comer o pão que o diabo amassou |
to go through great hardship |
| como o quê |
immensely, very much, loads of |
| comprar a prestações |
to buy on installments |
| conhecer de nome |
to know by name |
| conhecer na ponta da língua |
to know it backwards and forwards |
| consentir em |
to allow (someone doing something) |
| contanto que |
provided that |
| contar com alguém |
to count on someone |
| contente da vida |
very happy |
| convir em |
to agree to |
| cor-de-rosa |
pink |
| correr o mundo |
to travel |
| correr perigo |
to run a risk, danger |
| cortar o cabelo |
to get a haircut |
| Cuidado! |
Watch out! Be careful! |
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
"Any doubt about Brazilian Portuguese Expressions?"
Let me translate them for you!
From Brazilian Portuguese Expressions back to Home


|